Ejercicio 1 Primera frase: El vuelo llegó con cuarenta y cinco minutos de retraso _________________________________________________ Segunda frase: Tuvimos que subir a la quinta planta en ascensor _________________________________________________ Tercera frase: El representante deContinue reading
Author: jstubbs
3.1 Los viajes y el turismo: Dictado (H)
Ejercicio 1 Primera frase: Segunda frase: Tercera frase: Cuarta frase: Quinta frase: SOLUCIÓN Ejercicio 2 Primera frase: Segunda frase: Tercera frase: Cuarta frase:Continue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Dictado #1 (H) – SOLUCIÓN
Ejercicio 1 Primera frase: En Lugo, nos alojamos en un hotel de lujo _________________________________________________ Segunda frase: Un día de calor, tomamos el sol y me quemé _________________________________________________ Tercera frase: La habitación estabaContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #2 (H) – SOLUCIÓN
El vuelo llegó con cuarenta y cinco minutos de retraso = The flight arrived forty-five minutes late / The flight was delayed by forty-five minutes Tuvimos que subir a la quinta planta en ascensorContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #2 (H)
Traduce al inglés: El vuelo llegó con cuarenta y cinco minutos de retraso Tuvimos que subir a la quinta planta en ascensor El representante de la compañía hablaba español e inglés Dejé mi pasaporteContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #1 (H) – SOLUCIÓN
En Lugo, nos alojamos en un hotel de lujo = In Lugo, we stayed in a luxury hotel Un día de calor, tomamos el sol y me quemé = On a hot day, we sunbathedContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #1 (H)
Traduce al inglés: En Lugo, nos alojamos en un hotel de lujo Un día de calor, tomamos el sol y me quemé La habitación estaba sucia, así que me quejé Merece la pena visitarContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #2 (F) – SOLUCIÓN
El barrio donde se quedaron era tranquilo = The neighbourhood/quarter/district where they stayed was quiet/a quiet one Perdieron sus maletas en la estación de trenes = They lost their cases/suitcases/luggage in the train station/railway station DisfrutaronContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #2 (F)
Traduce al inglés: El barrio donde se quedaron era tranquilo Perdieron sus maletas en la estación de trenes Disfrutaron de la arquitectura histórica y de las vistas bonitas Llovió todos los días, pero laContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #1 (F) – SOLUCIÓN
Después de casarse, mis padres fueron de vacaciones en el extranjero = After getting married/After they got married, my parents went on holiday abroad El alojamiento era barato y estaba cerca del río = The accommodationContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Traducción #1 (F)
Traduce al inglés: Después de casarse, mis padres fueron de vacaciones en el extranjero El alojamiento era barato y estaba cerca del río Cogieron el vuelo en el aeropuerto de Londres Mis padres probaronContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Dictado #2 (F) – SOLUCIÓN
Ejercicio 2 Primera frase: El barrio donde se quedaron era tranquilo _________________________________________________ Segunda frase: Perdieron sus maletas en la estación de trenes _________________________________________________ Tercera frase: Disfrutaron de la arquitectura histórica yContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Dictado #1 (F) – SOLUCIÓN
Ejercicio 1 Primera frase: Después de casarse, mis padres fueron de vacaciones en el extranjero _________________________________________________ Segunda frase: El alojamiento era barato y estaba cerca del río _________________________________________________ Tercera frase: Cogieron elContinue reading
3.1 Los viajes y el turismo: Dictado (F)
Ejercicio 1 Primera frase: Segunda frase: Tercera frase: Cuarta frase: Quinta frase: SOLUCIÓN Ejercicio 2 Primera frase: Segunda frase: Continue reading
2.3 La cultura de la celebridad: Traducción (H) #2 – SOLUCIÓN
Ejercicio 2 El estilo de una celebridad parece tan importante como el talento = The style of a celebrity/A celebrity’s style seems/appears as important as talent La letra de algunas canciones no es apropiada paraContinue reading